by newyorkers | Jun 18, 2014 | progressed Spanish, usual Mistakes, Conversational Spanish | 0 comments


*


Let’s talk around when to use Solo vs. Solamente in Spanish. Mine assistant forwarded an e-mail to me indigenous a customer who wrote:

Hola Patrick,

What’s the difference between ‘solo,’ ‘sólo,’ and also ‘solamente’ in Spanish? I have actually trouble understanding when to use each one. Please assist me out through this.”

When to use Solo vs Solamente in Spanish

I am glad she sent out that email because when to use “solo,” “sólo,” and also “solamente” confuses a lot of human being learning Spanish.

You are watching: What does solamente mean in spanish

To begin, “sólo,” (notice the accent mark over the first letter “o”) and “solamente” space “adverbios” (adverbs). “Sólo,” and also “solamente” are interchangeable and they both average “only.” for example:

Sólo faltan dos semanas para que empiecen las vacaciones. (Only two weeks to go prior to the holidays starts.)

Yo tengo ocho hermanos y ella solamente dos. (I have actually eight brothers and also she only has actually two.)

On the other hand, “solo/a,” (notice that there is no accent note over the very first letter “o”) is an “adjetivo” (adjective). “Solo/a"” is no interchangeable through “sólo” and “solamente.” Solo/a way alone or solitary. Because that example:

Quiero estar solo para poder estudiar sin distraerse. I want to be alone in stimulate to have the ability to study without being distracted.

Keep in mind the “solo” (alone, solitary) i beg your pardon is an adjective deserve to be mrs or (feminine): solo or sola.

But “sólo” (or “solamente”) i beg your pardon is an adverb only has one form. Look at these examples:

Yo vivo solo/a. I live alone.

Vivo sólo (solamente) por ti. I just live because that you.

Vivo solo/a por ti. Ns live alone since of you.

Of course, in a constant conversation you will certainly not have the ability to see the accent note in “sólo” or view the absence of an accent mark in “solo.” So girlfriend will have to rely on the paper definition of the conversation to recognize which one the speak intends come use. Here’s an instance using both solo and sólo:

Yo tomo solo, sólo cuando estoy deprimido.” ns drink alone, only as soon as I am depressed.

See more: Do You Know How Do You Say Tarantula In Spanish ? Tarantula In Spanish

I hope this removes up any kind of confusion around when to use “solo,” “sólo,” and “solamente” in Spanish.