Planning ~ above visiting a Portuguese-speaking country? acquired a Portuguese friend, a Brazilian colleague or one Angolan love attention that you"d favor to impress? Or execute you simply want to discover some straightforward Portuguese because that the fun of it? one obvious and essential very first step is to learn just how to say “hello” in Portuguese.

You are watching: Hey how are you in portuguese

Like all languages, Portuguese has countless different means to greet civilization (and speak goodbye to them), to present yourself and to exchange simple pleasantries. We"ll cover all the most necessary phrases below.

Olá – “Hello” in Portuguese

Olá is the simplest, safest method to say “hello” in Portuguese, both European and also Brazilan. That sounds favor the Spanish hola, other than with hola the first syllable is stressed (OH-la), yet with olá you stress the 2nd syllable (oh-LA). In fact, that"s why “olá” is written through an interval on the “a” – an acute accent (á) or a circumflex (â) always indicates a emphasize syllable in Portuguese.

Oi – “Hi” in Portuguese

Oi is a casual, informal method of saying “hi” in Portuguese. It"s especially typical in Brazil yet is becoming an ext and more widespread in Portugal together well.

Note the if you speak oi v a level tone, it way “hi”. If you to speak it v a climbing tone – oi? – it"s prefer saying “what?”; you"re asking the speak to repeat themselves.

Want to find out Portuguese fast? Then examine out ours favourite Portuguese course, PortuguesePod101. It includes fun, straightforward to follow lessons top top Portuguese greetings.


*

Bom dia – “Good morning” in Portuguese

Bom dia literally way “good day” in Portuguese, yet you"d just use it to say “good morning”. The literal meaning translation the “good morning” in Portuguese would be boa manhã, but this is never ever used.

Note that Brazilians express dia in different ways from Portuguese people; the former says “JEE-ah” while the latter says “DEE-ah”.

Boa tarde – “Good afternoon” in Portuguese

To to speak “good afternoon” in Portuguese, usage boa tarde. Portuguese doesn"t yes, really distinguish in between the “afternoon” and the “evening” favor we execute in English. The difference between those 2 words can be sort of blurry in English anyway. Is there a fixed, unambiguous time every day when the afternoon ends and also the night begins?

Boa noite – “Good night” in Portuguese

In Portuguese the rules room clear: the period from midday till 7pm is the tarde, then after 7pm it’s the noite. Therefore in Brazil, wherein the length of the day hardly changes all year, you can greet someone with boa noite (good night) as beforehand as 7pm, which isn"t really considered “night-time” in English.

A note on Portuguese Greetings

In English, “good morning” and “good afternoon” are only really provided as greetings, while “good night” is what you"d say to who at the end of the day right before they go to bed.

The Portuguese equivalents, however, room much much more versatile – bom dia, boa tarde and also boa noite have the right to all mean both “hello” and “goodbye” in Portuguese. Simply make certain you use the correct phrase for the present time of day!

Alô – “Hello” in Portuguese (On the Phone)

Alô, obtained from English, means “hello” in Portuguese. However, it"s only used in one very details situation – you speak alô? once you"re answering the phone.

You can additionally say alô? mid-phone-conversation on the phone if the line starts cutting out and also you"re having actually trouble hearing every other. It"s choose saying “are you there?” or “can girlfriend hear me?”

Tchau and also Adeus – “Goodbye” in Portuguese

We"ve covered how to speak “hello” in Brazilian Portuguese, yet what around “goodbye”? The many common method to bid someone farewell in Brazil is tchau, pronounced favor the Italian ciao (which of course is where it come from.)

Note that, when ciao in Italian have the right to mean both “hello” and also “goodbye”, in Portuguese it exclusively means “goodbye”. Also note the tchau is sometimes written as xau.

Portuguese human being say tchau as well, but they can likewise say adeus, accurate “to God”. When Brazilians are acquainted with adeus, to them it sounds very formal, and has solid connotations that you"re never going to see the person again – therefore it"s fairly dramatic! In Brazil, stick through tchau.

Como vai? or Como estás? – “How’s that going?” or “How are you?” in Portuguese

So you"ve met someone and you"ve efficiently greeted them. Society convention dictates that the next step is come ask them just how they are.

There are countless ways to achieve this. Two of the most usual are como vai? (lit: “how does that go?”) and also como estás? (lit: “how are you?”). You have the right to reply to either with a basic estou bem (I"m good) or simply bem.

Remember that there space two ways of speak “you” (in the singular) in european Portuguese. Estás is the tu kind of the verb estar, and is taken into consideration informal, if in formal instances you"d usage está (the você form). In Brazil, the tu type of verb is never used; Brazilians say está in both formal and also informal situations.

Tudo bem? and Tudo bom? – “Everything good?” in Portuguese

These 2 expression both average “everything good?”. Idiomatically, they serve the same function as como vai? or como está?. Bem means “well” while bom means “good”, however in this context, the two terms are provided interchangeably.

So what"s the difference? When need to you use tudo bem and also when should you usage tudo bom? The answer: if you"re the an initial person come speak, the doesn"t matter. Speak tudo bem? or tudo bom?; either is fine.

The component that requires you to think (but not really much) is when you reply. Don"t worry, the preeminence is simple. Simply respond v the opposite phrase. For this reason if who asks you tudo bem?, friend reply with a tudo bom. If they speak tudo bom?, you speak tudo bem. Or, in either situation, you might just reply through a simple tudo – “everything”!

How to acquire Someone"s attention in Portuguese

Suppose you haven"t claimed olá yet, due to the fact that the thing of your attention hasn"t noticed you, or doesn"t realise that you desire to talk to them. A safe, polite way to obtain their fist is to say licença (lee-SAYNG-suh). A cognate of the English indigenous “license” (and it can mean that, too), licença basically way “excuse me?”.

Another common method to gain someone"s attention in Brazil is moço (said to a man) or moça (said come a woman.) This native is hard to translate; the roughly means “young man/woman”, or possibly a less formal variation of “sir” or “madam”. It"s the sort of thing you might say come a waiter, a employee member in a shop, or a stranger ~ above the street, together an alternative to licença.

Another use of licença is if you"re pushing v a crowd or who is otherwise blocking her way, and also you"d choose to politely ask the they action aside.

Bem-vindo – “Welcome” in Portuguese

Bem, as pointed out above, method “well”. Vindo is the current participle of the verb vir, “to come”. So put them together and you get… “welcome”, that course!

The one point to be aware of is the you can"t say bem-vindo to everybody. The finishing needs to change depending on whom you"re speak to. In this respect, it follows the normal rules because that Portuguese endings: to speak bem-vindo come a man, bem-vinda come a woman, bem-vindas to a team of women, and also bem-vindos come a group of guys or a combined group.

How to say “my name is” in Portuguese

So you"ve acquired someone"s attention, said hello, welcomed them, and also asked them just how they are, however you might be missing an important detail: what"s the other person"s name?

To ask, say qual é o seu nome – “what"s your name?”

How to respond if someone asks friend the same question? You deserve to say sou (NAME) (“I"m NAME”) or me chamo (NAME) (“My surname is NAME”, precise “I call myself NAME”).

Remember the in Portuguese you normally use the definite post “o” (for males) or “a” (for females) once referring to someone by name. So if her name is Gabriel, you in reality say sou o Gabriel (“I"m the Gabriel”), when Fernanda would say sou a Fernanda (“I"m the Fernanda”.) It"s weird from an English speaker"s suggest of view, yet you get used come it.

See more: Can Flies Lay Eggs In Your Hair, Can Flies Live In Your Hair

Prazer – “Nice to meet you” in Portuguese

There"s one critical pleasantry the you have to know. After trading introductions with somebody, it"s customary to say prazer. This literally converts as “pleasure”, and also it"s the standard way to to speak “nice to satisfy you” in Portuguese.

When prazer won"t cut it, shot saying muito prazer – “very quite to fulfill you!”